SUCHEN SIE EINE KREATIVE ÜBERSETZERIN?

Eine Diplom-Übersetzerin, die für Sie aus dem Deutschen und Englischen ins Spanische oder Katalanische übersetzt? Eine Ansprechpartnerin in Sachen Kreativität, die für all Ihre Fragen und Wünsche immer ein offenes Ohr hat? Eine Kollegin, die sich gemeinsam mit Ihnen gerne auf die Suche nach der passendsten Lösung macht? Eine Sprachexpertin, die auch nach 20 Jahren ihren Beruf mit größter Leidenschaft ausübt?

Wenn es so ist, freue ich mich jetzt schon darauf, von Ihnen zu hören!

Mit meiner Kreativität stehe ich Ihnen sehr gerne in folgenden Bereichen zur Seite:

 
Targetes+de+visita.jpg

MARKETING, PR, Werbung

PMs, Mailings, Newsletters, Internetpräsenzen, Kataloge … – Haben Sie Werbetexte, die aus dem Deutschen oder Englischen ins Spanische oder Katalanische übertragen werden sollen?

Von minimalen Anpassungen bis zum Neutexten – Sie bestimmen, wie weit ich mich vom Originaltext entfernen darf oder soll.

 
Filme_1.jpg

AUDIOVISUELLE MEDIEN

Das Leben der Anderen mit Martina Gedeck und Ulrich Mühe war „Mein” erster Oscar. Es ist immer wieder ein Genuss, Filme zu übersetzen, die man selbst gerne im Kino sehen würde ...

 
Marta Pagans_Weltübersetzertag.jpg

Ja warum eigentlich ich?

Als gebürtige Katalanin bin ich zweisprachig mit Spanisch und Katalanisch aufgewachsen. Der Wechsel zwischen den Sprachen war für mich von klein auf immer selbstverständlich und die Unterschiede und Gemeinsamkeiten der beiden Sprachen haben mich schon als Kind fasziniert. Diese Faszination, die Sprache auf mich ausübt, zu meinem Beruf zu machen, war ein ganz natürlicher Schritt für mich.

MEIN JOURNAL

Kleine Anekdoten über meinen Alltag als Übersetzerin und meine Leidenschaft für Sprachen. Hier geht’s zu meinem Journal!